思步网

查看: 16936|回复: 57
打印 上一主题 下一主题

[译文] 翻译连载-思步“晨光译站”出品

  [复制链接]
思步电子期刊第五期起,思步“晨光译站”陆续推出了自己的翻译作品。

晨光译站翻译作品,为思步PTG小组成员利用业余时间共同翻译完成。感谢PTG成员的努力,让每一个人都在持续进步,让每一个思步人都可以分享到工作的成果。

对“晨光译站”的翻译工作有任何合理化建议,请您跟帖说明,思步鼓励每一位会员为思步的进步添砖加瓦。


下一篇:Effective Methods for Software Testing
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
回复 论坛版权

使用道具 举报

Large-Scale Work—Part I The Organization


内容摘要:

大规模的工作 —— 第一部分:组织

作者:WATTS S. HUMPHREY

翻译:思步网PineTree Group

在这个专栏,我开始一个新系列的文章,内容是关于大规模开发项目所面临的问题。由于大规模开发是一个很大的课题,我只计划涉及那些我认为比较感兴趣或特别重要的话题。首先,绝大多数软件项目都几乎遇到了麻烦;其次,几乎所有每种大规模系统开发项目类型都涉及了大量的软件。不幸的是,这就暗示了几乎所有的大规模开发项目都将遇到麻烦,除非我们能给出一个更好的方法用于开发这些大规模系统的软件部分。随着大规模系统开发项目需求的增长,已经出现了很多问题,同时也在开发领域内对我们所有人提出了一个重大的挑战


点击下载:

Large-Scale Work—Part I The Organization.pdf

 
Large-Scale Work—Part I The Organization.pdf (147.92 KB, 下载次数: 1734)
Large-Scale Work—Part II: The Project

内容摘要:
大规模的工作 —— 第二部分:项目


作者:WATTS S. HUMPHREY



翻译:思步网PineTree Group

这是关于大规模开发工作系列的第二个栏目。在第一个栏目我简要地论述了几个大规模项目的重要话题,然后阐述了组织规模的问题。描述了组织如何随着自身的成长变得更加复杂,以及这种复杂性如何逐渐消耗组织中可用的生产力。我讨论了这些问题的原因以及它们对于开发项目产生的结果。在这个专栏,我继续讨论并把主要焦点集中在项目本身和项目管理的问题上。大型项目通常存在于大的组织中,他们通常也分布在多个部门和地理位置。这就影响了他们的运作能力以及在可预测的成本和进度下生产高质量产品的能力。

点击下载:

Large-Scale Work—Part II The Project.pdf

 
Large-Scale Work—Part II The Project.pdf (136.71 KB, 下载次数: 1714)
帐号若有问题,可找站长或管理员。
还有下文么?急切等待ing~:lol
要下咯~~~呵呵,好东西呀
好东西!
这个没有下文了么?
WATTS S. HUMPHREY的作品,一定要顶!
好东东啊,谢了
感谢翻译团队。
感谢翻译团队。
感谢翻译团队。
真不错,辛苦了~
翻译的内容真心赞啊~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

思步组织思步科技|思步网|火花学堂|思步文库|思步问答|思步英才|天下心
© 2007 思步网 浙ICP备10212573号-4(首次备案号:浙ICP备07035264号)|邮箱:service#step365.com(将#换成@)|服务热线:0571-28827450
在线培训课程|求职招聘|思步文库|官方微信|手机APP|思步问答|微博平台|官方QQ群|交流论坛|软件工程透析|关于我们|申请友链|
点击这里给我发消息     点击这里给我发消息
思步 step365 过程改进 CMMI中文 质量保证 质量管理 流程体系 需求跟踪矩阵 敏捷开发 Scrum 软件度量 项目评审 全员改进 流程管理 人力资源 6sigma 信息安全 ISO27001认证 IT服务管理 ISO20000认证 ISO9000认证 软件测试 SQA 配置管理 IPD 软件工程 PMP认证 PMP试题 PMBOK中文 精益研发 agile 顾问式管理培训
返回顶部